La obra de invitación de licitación No.: ECSA 2024-01-05
招标工程项目编号:ECSA 2024-01-05
Fecha de publicación: 30 de enero de 2024
发 布 日 期:2024年1月30日
1. Condiciones de publicación
发布条件
1.1Nombre de obra: El sistema inteligente de gestión de equipos mineros de la Mina de Cobre Mirador
工程名称:Mirador铜矿智能矿山设备管理系统
1.2Invitador de licitación: EcuaCorriente S.A
招标人:EcuaCorriente S.A
1.3Origen de fundo: recaudado por el contratante
资金来源:业主自筹
2. Perfil del Proyecto y Alcance de Invitación de Licitación
项目概况与招标范围
2.1 Lugar Ejecutivode la Obra: Mina de Cobre mirador, Prov. Zamora-Chinchipe, Ecuador
实施地点:厄瓜多尔萨莫拉钦奇佩省Mirador铜矿。
2.2Alcance de invitación de licitación:
招标范围:
Alcance del negocio: El sistema inteligente de gestión de equipos mineros de la mina de cobre Mirador.
业务范围:Mirador铜矿智能矿山设备管理系统。
Alcance de la Interfaz: Integración con el Sistema de Gestión de Equipos del Grupo Tongling Nonferrous Metals, Sistema OA de la Mina de Cobre Mirador, Sistema de Asistencia de la Mina de Cobre Mirador, Sistema NC de la Mina de Cobre Mirador.
******集团设备管理系统、Mirador铜矿OA系统、Mirador铜矿考勤系统、Mirador铜矿NC系统集成。
Alcance del idioma: chino y español.
语种范围:中西文。
Gestión organizacional: Responsable de la gestión de la estructura organizacional de Milado, así como del manejo de leyes, reglamentos, normas y reglamentos, especificaciones de gestión y otros documentos involucrados en el proceso de gestión de equipos.
(1)组织管理:负责米拉多组织机构的管理,以及设备管理过程中涉及的法律法规、规章制度、管理规范等文件的管理。
Gestión de planes de equipos: gestionar planes de inversión de activos fijos de equipos anuales y por lotes; gestionar planes de proyectos de mantenimiento anuales; gestionar planes de adquisición de equipos.
(2)设备计划管理:管理年度、批次设备固定资产投资计划;管理年度检修项目计划;管理设备采购计划。
Gestión de activos de equipos: crear un libro de contabilidad de activos de equipos basado en la ubicación física en el espacio y el árbol de estructura de equipos; formular un plan anual de inventario de activos de equipos; preparar y declarar un plan anual de disposición de activos fijos de equipos, incluido el desguace, inactividad, arrendamiento y venta de equipos, etc.
(3)设备资产管理:创建基于空间物理位置和设备结构树的设备资产台账;制定年度设备资产盘点计划;编制和申报每年度的设备固定资产处置计划,其中包括设备报废、闲置、出租和出售等方面。
Gestión de eliminación de equipos: Procesamiento y gestión integral del estado y propiedad de los equipos, incluida la gestión de asignaciones, gestión de cambios, gestión de desechos, etc.
(4)设备处置管理:对设备的状态、归属等进行全面的处理和管理,具体包括调拨管理、变动管理、报废管理等方面。
Gestión de la operación del equipo: la gestión de la patrulla del equipo, incluyendo la ruta de la patrulla, la gestión de cambio de turno y la gestión de operaciones. La ruta de inspección es un procedimiento de trabajo de inspección estandarizado y normalizado desarrollado de acuerdo con los requisitos de gestión de equipos. Debe tener la función de la entrada de datos de inspección en el sitio en forma de dispositivo terminal inteligente.
(5)设备运行管理:对设备巡检进行管理,包括巡检路线、交接班管理、操作管理。巡检路线是根据设备管理要求制定的标准化、规范化的巡检工作程序。必须具备现场点检数据的录入以智能终端设备方式实现的功能。
Gestión de operación y mantenimiento del equipo: la función central del sistema incluye la gestión especializada del equipo, incluyendo principalmente la gestión de mantenimiento, gestión de lubricación y gestión de clic. La función de importación y exportación de informes y datos de inspección dinámica de aceite se apoya en la gestión de lubricación y puede generar automáticamente un gráfico de tendencia de inspección de aceite basado en los datos de importación. Función de alerta temprana basada en umbrales establecidos.
(6)设备运行维护管理:系统核心功能包括对设备进行专业化管理,主要包括保养管理、润滑管理、点检管理。润滑管理中支持油品动态检测报告和数据的导入和导出功能,并能根据导入数据自动生成油品检测趋势图。根据设定的阈值提供预警功能。
Gestión del mantenimiento del equipo: la función central del sistema incluye la inspección y la gestión del mantenimiento del equipo, y el establecimiento de la lista del contador del fallo del equipo, contador del accidente. De acuerdo con los requisitos de la gestión de la producción para establecer el tiempo de reemplazo de las partes clave del equipo clave, el tiempo de uso para proporcionar la función de registro de datos, y de acuerdo con el umbral establecido para proporcionar la función de alerta temprana. Posibilidad de formar automáticamente el perfil del equipo de acuerdo con el formato establecido. Establecer "una máquina en una fila" para generar automáticamente la información del archivo del ciclo de vida completo del equipo, incluyendo la reparación y el mantenimiento del equipo y las estadísticas de consumo de repuestos y materiales.
(7)设备维修管理:系统核心功能包括对设备进行检维修管理,并建立设备的故障台账、事故台账清单。可根据生产管理要求设定对关键设备的关键零部件的更换时间、使用时间提供数据记录功能,并根据设定的阈值提供预警功能。可以根据设定的格式自动形成设备档案。建立“一机一档” 自动生成包含设备维修保养及备件、材料消耗统计在内的设备全生命周期档案资料。
Gestión de piezas de repuesto: el sistema gestiona el mantenimiento de la información básica de las piezas de repuesto. Gestión del proceso de auditoría del plan de declaración de repuestos y activos fijos.
(8)备品备件管理:系统对备件的基础信息进行维护管理。备品备件及固定资产申报计划审核流程管理。
Sólida gestión de equipos de inspección: gestione equipos especiales, instrumentos y equipos de medición.
(9)强检设备管理:对特种设备、仪表及计量设备进行管理。
Gestión de proveedores de servicios: los proveedores de servicios de repuestos se importan de la base de datos del sistema NC. Los resultados de la selección de proveedores de servicios calificados para la reparación y mantenimiento de equipos electromecánicos se incorporan al módulo del sistema de gestión de equipos.
(10)服务商管理:备品备件服务商从NC系统数据库中导入,机电设备维修保养的合格服务商评选结果纳入设备管理系统模块。
Gestión de consultas de equipos: análisis estadístico y consulta de información de datos de planificación de equipos, libro mayor de equipos, operación de equipos, mantenimiento de equipos, eliminación de equipos y otros contenidos comerciales del ciclo de vida de los equipos.
(11)设备查询管理:从设备计划、设备台账、设备运行、设备维修、设备处置等设备全生命周期业务内容的数据信息统计分析查询。
Monitoreo de la operación del equipo: monitoree el estado del equipo a través de la recopilación de datos de los sensores del equipo, genere gráficos de tendencias de datos de operación del equipo y vea el estado de operación del equipo, las condiciones de monitoreo anormales y la información de alerta temprana en tiempo real a través del monitoreo inteligente.
(12)设备运行监控:通过设备传感器采集数据对设备状态进行监测、生成设备运行数据走势图,通过智能监控实时查看设备运行状态、异常监测情况、预警信息。
Recopilación de datos: recopile datos monitoreados por equipos clave en el sistema DCS a través de servicios de interfaz OPC o recopilación desde puertas de enlace para realizar la recopilación de datos de todos los equipos en el sistema DCS.
(13)数据采集:通过OPC接口服务或从网关采集等方式,对DCS系统的重点设备监测的数据进行采集,实现DCS系统中所有设备数据的采集。
Servicios de capacitación: para garantizar que los gerentes puedan utilizar este sistema de forma independiente, se debe brindar capacitación sobre el uso del sistema a los gerentes. Ambas partes acordarán el contenido específico, como la hora, el número de personas y el lugar de la capacitación.
(14)培训服务:为保证管理人员能够独立地使用本系统,必须对管理人员提供系统使用培训。培训的时间、人数、地点等具体内容由双方商定。
2.3 Plazo planteado de construcción: 90 días calendario.
计划工期:90日历天
2.4 Este proyecto no se divide en tramos de licitación.
本项目不分标段。
La cualificación necesaria de este proyecto será revisada durante la evaluación de oferta.
本项目资格后审。
3. Requisitos de Cualificación de Licitantes
投标人资格要求
El postor también debe tener: ① Tener calificaciones de persona jurídica independiente; ② El licitador ha tenido al menos una actuación de informatización de gestión de equipos en los últimos 5 años (5 años antes de la fecha límite de apertura de ofertas, según la fecha de aceptación de finalización).
投标人必须同时具备: ①具有独立法人资格; ②投标人近 5 年(从开标截止之日起往前推算 5年,以竣工验收日为准),具有不少于一个设备管理信息化业绩。
No aceptarán la licitación de mancomunidad.
本次投标不接受联合体投标。
4. Medios de Comunicación para Publicar el Anuncio de Invitación de Licitación
招标公告发布的媒介
El anuncio de esta invitación de licitación será publicado al mismo tiempo en las páginas de web tales como ******/and ******/ at the same time.
******有限公司在线招标网站(******/、******/)上发布。
5. Tiempo de Inscripción, Precauciones y Adquisición de Documentos de Invitación de Licitación
报名时间、注意事项及招标文件的获取
5.1 Tiempo de Inscripción: Del 30 de enero de 2024 al 04 de febrero de 2024 (Hora de Beijing), los licitantes potenciales deben inscribir por internet y necesitan enviar los datos de inscripción y el formulario de registro al correo ******: de la empresa de supervisión de XinTong y los datos de inscripción y el formulario de registro son los siguientes:
报名时间:自2024年1月30日至2024年2月4日止(北京时间),潜在投标人采用网上报名,需将报名资料和登记表发至鑫铜监理公司邮箱******,报名资料和登记表内容如下:
5.2 El tiempo de adquisición de los documentos de invitación de licitación es del 30 de enero de 2024 al 04 de febrero de 2024, hora de Beijing.
招标文件获取时间为北京时间2024年1月30日至2024年2月4日。
5.3Todas las informaciones sobre la invitación de licitación están basadas en el anuncio de invitación de licitación, el anuncio de ganancia de licitación, aclaraciones y explicaciones publicados en Obra de Construcción – Invitación de Licitación de la página de web ******/, y los datos enviados al correo del licitante potencial inscrito y los licitantes necesitan descargar estas informaciones por sí mismos y los otros contenidos de cualquier forma no se consideran como los fundamentos de apertura y evaluación de oferta. Que todos los licitantes presten atención a los contenidos pertinentes publicados en las columnas de información de “Anuncio de invitación de licitación”, “Anuncio de ganancia de licitación” y “Aclaración y explicación”. Si no se conocen las informaciones de anuncios y explicaciones por la razón de licitante el licitante asumirá la responsabilidad.******有限公司网站(******/)在线招标--建设工程上发布的该工程招标公告、中标公告、澄清答疑以及发至已报名潜在投标人邮箱的资料为准,投标人自行下载,其它任何形式的内容不作为招标投标以及开标评标的依据。请各投标人注意该网站中建设工程“招标公告”、“中标公告”、“澄清答疑”信息栏内的信息发布相关内容,如因投标人自身原因未了解公告、答疑等信息的,责任自负。
1. 投标文件的递交
Presentación de documentos de licitación
6.1 El tiempo final para presentar documentos de licitación es a las 8:30 del 21 de febrero de 2024 (hora de Beijing) y el lugar de presentación será en la sala de apertura de licitación en la planta baja del Edificio No. 2, oeste del patio del hotel Wusongshan, nº 327, sección norte de la avenida Yi'an, ciudad de Tongling, provincia de Anhui. (Tongling Xintong Construcción y Supervisión SRL) .
投标文件递交截止时间为北京时间2024年2月21日8:30,地点为安徽省铜陵市义安大道北段 327 号五松山宾馆院内西侧 2 号楼一楼开标室(铜陵鑫铜建设监理有限责任公司。
Para los documentos de licitación que se entregan tarde o no se entregan al lugar indicado, el invitador de licitación no los aceptará.
6.2 逾期送达的或者未送达指定地点的投标文件,招标人不予受理。
2. 联系方式:Formas para Contactar
7.1业主联系方式: